Ghost Stories
“Always in My Head”
I think of you
I haven’t slept
I think I do
But I don’t forget
My body moves
Goes where I will
But though I try my heart stays still
It never moves
Just won’t be left
So my mouth waters to be fed
And you’re always in my head
You’re always in my head
You’re always in my head
You’re always in my head
You’re always in my head
Always in my…
You’re always in my…
This I guess is to tell you you’re chosen out of the rest
Aby zobaczyć tłumaczenie wybranego utworu kliknij na “+” (tłumaczenia: Squallo)
Zawsze w mojej głowie
Myślę o Tobie
Nie spałem
Myślę, że to robię, ale
Nie zapominam
Moje ciało się porusza
Idzie tam, gdzie pragnę
Ale mimo że próbuję, moje serce pozostaje nieruchome
Nie porusza się
Nie da się prowadzić
A więc moje usta tak bardzo chcą zostać nakarmione
I zawsze jesteś w mojej głowie
Zawsze jesteś w mojej głowie
Zawsze jesteś w mojej głowie
Zawsze jesteś w mojej głowie
Zawsze jesteś w mojej głowie
Zawsze w mojej…
Zawsze jesteś w mojej…
To, jak sądzę, jest by Ci powiedzieć
Że jesteś tą wybraną spośród całej reszty
“Magic”
Call it magic
Call it true
Call it magic
When I’m with you
And I just got broken
Broken into two
Still I call it magic
When I’m next to you
And I don’t, and I don’t and I don’t, and I don’t
No, I don’t,
It’s true
I don’t, no, I don’t, no, I don’t, no, I don’t want anybody else but you
I don’t, no, I don’t, no, I don’t, no, I don’t
No, I don’t,
It’s true
I don’t, no, I don’t no, I don’t, no, I don’t want anybody else but you
Ooooh ooh ooh
Call it magic
Cut me into two
And with all your magic
I disappear from view
And I can’t get over
Can’t get over you
Still I call it magic
It’s such a precious jewel
And I don’t, and I don’t and I don’t, and I don’t
No, I don’t,
It’s true
I don’t, no, I don’t, no, I don’t, no, I don’t want anybody else but you
I don’t, no, I don’t, no, I don’t, no, I don’t
No, I don’t,
It’s true
I don’t, no, I don’t, no, I don’t, no, I don’t want anybody else but you
Wanna fall
I fall so far
I wanna fall
I fall so hard
And I call it magic
And I call it true
I call it magic
Ooooh ooh ooh
Ooooh ooh ooh
Ooooh ooh ooh
Ooooh ooh ooh
And if you were to ask me
After all that we’ve been through
Still believe in magic
Oh yes I do
Oh yes I do
Yes I do
Oh yes I do
Of course I do
Magia
Nazwij to magią
Nazwij to prawdą
Ja nazywam to magią
Kiedy jestem z Tobą
I właśnie zostałem przełamany
Przełamany na dwoje
Wciąż nazywam to magią
Kiedy jestem obok Ciebie
A ja nie a ja nie a ja nie a ja nie
Nie, ja nie, to prawda
Ja nie, nie ja nie, nie ja nie, nie ja nie
Nie chcę nikogo innego oprócz Ciebie
Ja nie, nie ja nie, nie ja nie, nie ja nie
Nie, ja nie, to prawda
Ja nie, nie ja nie, nie ja nie, nie ja nie
Nie chcę nikogo innego oprócz Ciebie
Nazwij to magią
Przetnij mnie na dwoje
I z całą Twoją magią
Znikam z widoku
I nie mogę przestać myśleć
Przestać myśleć o Tobie
Wciąż nazywam to magią
Taki cenny klejnot
A ja nie a ja nie a ja nie a ja nie
Nie, ja nie, to prawda
Ja nie, nie ja nie, nie ja nie, nie ja nie
Nie chcę nikogo innego oprócz Ciebie
Ja nie, nie ja nie, nie ja nie, nie ja nie
Nie, ja nie, to prawda
Ja nie, nie ja nie, nie ja nie, nie ja nie
Nie chcę nikogo innego oprócz Ciebie
Chcę spaść, spaść tak daleko
Chcę upaść, upaść tak mocno
I ja nazywam to magią
I ja nazywam to prawdą
Ja nazywam to prawdą
I jeśli miałabyś mnie zapytać
Po tym wszystkim, co razem przeszliśmy
Wciąż wierzysz w magię?
Tak, wierzę
O tak, wierzę
Tak, wierzę
O tak, wierzę
Oczywiście, że wierzę
“Ink”
Got a tattoo that said “2gether thru life”
Carved in you name with my pocket knife
And you wonder when you wake up, will it be alright
Feels like there’s something broken inside
All I know
All I know
Is that I’m lost whenever you go
All I know is that I love you so
So much that it hurts
Got a tattoo and the pain’s alright
Just wanted a way of keeping you inside
All I know
All I know
Is that I’m lost
in your fire below
All I know
Is that I love you so
so much that it hurts
See the road begin to climb
See your star, begin to strive
I see your colours and I’m dying of thirst
All I know is that I love you so
So much that it hurts
oh yeah yeah yeah
So much that it hurts
Tusz
Zrobiłem sobie tatuaż z napisem „Razem przez życie”
Wyciąłem w nim Twoje imię moim scyzorykiem
I zastanawiasz się po przebudzeniu, czy to będzie w porządku?
Zdaje się, że w środku coś się zepsuło
Wiem jedynie
Wiem jedynie
Że jestem zagubiony
Za każdym razem, gdy odchodzisz
Wiem jedynie
Że tak bardzo Cię kocham
Tak bardzo, że to boli
Zrobiłem sobie tatuaż i ból jest znośny
Chcę tylko w jakiś sposób zatrzymać Cię w środku
Wiem jedynie
Wiem jedynie
Że jestem zagubiony
W Twoim ogniu pode mną
Wiem jedynie
Że tak bardzo Cię kocham
Tak bardzo, że to boli
Widzę, że droga się wznosi
Widzę, że Twoje gwiazdy zaczynają świecić
Dostrzegam Cię i umieram z pragnienia
Wiem jedynie
Że tak bardzo Cię kocham
Tak bardzo, że to boli
och tak, tak, tak!
Tak bardzo, że to boli
Tak bardzo, że to boli…
“True Love”
For a second, I was in control
I had it once, I lost it though
And all along the fire below would rise
And I wish you could have let me know
What’s really going on below
I’ve lost you now, you let me go
But one last time
Tell me you love me, if you don’t then lie to me lie to me
Remember once upon a time, when I was yours and you were blind
The fire would sparkle in your eyes and mine
So tell me you love me and if you don’t then lie to me, lie to me
Just tell me you love, if you don’t then lie to me, lie to me
If you don’t then lie to me, lie to me
And call it true, call it true love
Call it true, call it true love
Prawdziwa Miłość
Przez chwilę miałem nad tym kontrolę
Miałem, jednak ją utraciłem
A przez cały czas ogień pode mną wzrastał
I chciałbym, żebyś wtedy dała mi znać
Co się naprawdę działo pode mną
Teraz Cię utraciłem, pozwoliłaś mi odejść
Ale jeden, ostatni raz…
Powiedz, że mnie kochasz
Jeśli nie to skłam
Och, okłam mnie
Pamiętam, że dawno temu
Kiedy byłem Twój a Ty byłaś ślepa
Ogień skrzył się w Twoich oczach
I moich
Więc powiedz, że mnie kochasz
Jeśli nie to skłam
Och, okłam mnie
Po prostu powiedz, że mnie kochasz
Jeśli nie to skłam
Och, okłam mnie
Jeśli nie to skłam
Och, okłam mnie
Nazwij to prawdziwą
Nazwij to prawdziwą miłością
Nazwij to prawdziwą
Nazwij to prawdziwą miłością
“Midnight”
In the darkness before the dawn
In the swirling of the storm
When I’m rolling with punches and hope is gone
Leave a light a light on
Millions of miles from home
In the swirling I’m swimming on
When I’m rolling with thunder
But bleed from thorns
Leave a light a light on
Leave a light a light on
In the darkness before the dawn
In the darkness before the dawn
Leave a light a light on
Leave a light a light on
Północ
W ciemności przed świtem
W środku wirującej burzy
Kiedy przyjmuję ciosy i gdy odeszła nadzieja
Zostaw światło, zapalone światło
Miliony mil od domu
Wciąż płynąc w wirze
Gdy przetaczam się z piorunem
Ale krwawię od cierni
Zostaw światło, zapalone światło
Zostaw światło, zapalone światło
Zostaw światło, zapalone światło
Zostaw światło, zapalone światło
W ciemności przed świtem
W ciemności przed świtem
Zostaw światło, zapalone światło
Zostaw światło, zapalone światło
“Another’s Arms”
Late night watching TV,
used to be you here beside me,
used to be your arms around me,
your body on my body.
When the world just rips right through me,
Another’s arms, another’s arms,
When the world means nothing to me,
Another’s arms, another’s arms,
Late night watching TV,
used to be you here beside me,
Is there someone there to reach me?
Or someone there to find me…
When the world just splits right through me,
Another’s arms, another’s arms,
It’s just torture to me,
Another’s arms, another’s arms,
Got to pull yourself into me,
Another’s arms, another’s arms,
Love means nothing to me,
Another’s arms, another’s arms…
Got to pull yourself into me,
Another’s arms, another’s arms,
Pull yourself right through me,
Another’s arms, another’s arms,
Late night watching TV,
wish that you were here beside me,
wish that your arms were around me,
your body on my body.
Ramiona Innej
Późnonocne oglądanie telewizji
Bywałaś tu przy mnie
Twoje ramiona mnie obejmowały
Twoje ciało na moim ciele
Kiedy świat nic dla mnie nie znaczy
Ramiona innej, ramiona innej
Kiedy przedziera się przeze mnie ból
Ramiona innej, ramiona innej
Późnonocne oglądanie telewizji
Bywałaś tu przy mnie
Czy jest tu ktoś, kto mnie dosięgnie?
Albo ktoś, kto mnie odnajdzie?
Kiedy przedziera się przeze mnie ból
Ramiona innej, ramiona innej
I jest to dla mnie tortura
Ramiona innej, ramiona innej
Przyciągnij się do mnie
Ramiona innej, ramiona innej
Kiedy świat nic dla mnie nie znaczy
Ramiona innej, ramiona innej
Muszę przyciągnąć Ciebie blisko do siebie
Ramiona innej, ramiona innej
Przeniknij przeze mnie
Ramiona innej, ramiona innej
Późnonocne oglądanie telewizji
Gdybyś tylko była tu przy mnie
Gdyby tylko Twoje ramiona mnie obejmowały
Twoje ciało na moim ciele
“Oceans”
Wait for your call, love,
The call never came,
Ready to fall up, love,
Ready to claim.
I’m ready for it all, love…
I’m ready for the change.
Meet under sun and,
Meet me again,
In the rain,
In the rain.
Behind the walls, love,
I’m trying to change,
I’m ready for it all, love…
I’m ready for the pain.
So meet under blue sky,
Meet me again,
In the rain,
In the rain,
In the rain,
The raaain…
Got to find yourself alone in this world
You’ve got to find yourself alooone…
Ooh…
Oceany
Czekam na Twoje wezwanie, kochanie
Wezwanie nigdy nie nadeszło
Gotów, by wypłynąć
Gotów, by się upomnieć
Jestem na to wszystko gotowy, kochanie
Jestem gotowy na ból
Spotkaj mnie w blasku słońca i
Spotkaj mnie ponownie
W deszczu
W deszczu
W deszczu
Deszczu
Za ścianami, kochanie
Próbuję się zmienić
I jestem na to wszystko gotowy, kochanie
Jestem gotowy na zmianę
Spotkaj mnie pod błękitnym niebem
Spotkaj mnie ponownie
W deszczu
Deszczu
Deszczu
W deszczu
Deszczu…
Trzeba uświadomić sobie, że jest się samemu w tym świecie
Uświadomić sobie, że jest się samemu
“A Sky Full Of Stars”
Cause you’re a sky
Cause you’re a sky full of stars
I’m gonna give you my heart
Cause you’re a sky
Cause you’re a sky full of stars
Cause you light up the path
I don’t care
Go on and tear me apart
I don’t care if you do
Cause in a sky
Cause in a sky full of stars
I think I saw you
Cause you’re a sky
Cause you’re a sky full of stars
I wanna die in your arms
Cause you get lighter
the more it gets dark
I’m gonna give you my heart
I don’t care
Go on and tear me apart
I don’t care if you do
Cause in a sky
Cause in a sky full of stars
I think I see you
I think I see you
So you’re a sky
You’re a sky full of stars
Such a heavenly view
You’re such a heavenly view
Niebo Pełne Gwiazd
Ponieważ jesteś niebem
Ponieważ jesteś niebem pełnym gwiazd
Zamierzam dać Ci moje serce
Ponieważ jesteś niebem
Ponieważ jesteś niebem pełnym gwiazd
Ponieważ oświetlasz ścieżkę
Nie obchodzi mnie
Dalej, rozedrzyj mnie
Nie obchodzi mnie, jeśli to robisz
Ponieważ w niebie
Ponieważ w niebie pełnym gwiazd
Myślę, że Cię zobaczyłem
Ponieważ jesteś niebem
Ponieważ jesteś niebem pełnym gwiazd
Chcę umrzeć w Twoich ramionach
Ponieważ stajesz się jaśniejsza
Tym bardziej, im bardziej się ściemnia
Zamierzam dać Ci moje serce
Nie obchodzi mnie
Dalej, rozedrzyj mnie
Nie obchodzi mnie, jeśli to robisz
Ponieważ w niebie
Ponieważ w niebie pełnym gwiazd
Myślę, że Cię widzę
Myślę, że Cię widzę
Więc jesteś niebem
Jesteś niebem pełnym gwiazd
Taki boski widok
Jesteś takim boskim widokiem
yeah, yeah, yeah, woo!
“O”
A flock of birds
Hovering above
Just a flock of birds
That’s how you think of love
And I always
Look up to the sky
Pray before the dawn
‘Cause they fly always
Sometimes they arrive
Sometimes they are gone
They fly on
A flock of birds
Hovering above
Into smoke I’m turned and rise
Following them up
Still I always
Look up to the sky
Pray before the dawn
‘Cause they fly away
One minute they arrive
Next you know they’re gone
They fly on
Fly on
So fly on, ride through
Maybe one day I’ll fly next to you
So fly on, ride through
Maybe one day I’ll fly next to you
Fly on
______________
O DON’T EVER LET GO
O (Wciąż Latajcie)
Stado ptaków
Unoszących się w przestworzach
Tylko stado ptaków
Tak się myśli o miłości
I ja zawsze
Patrzę w niebo
Modlę się przed świtem
Bo one zawsze latają
Czasem przybywają
Czasem ich nie ma
Wciąż latają
Stado ptaków
Unoszących się w przestworzach
Zostaję przemieniony w dym i wznoszę się
Podążając za nimi
Ja wciąż
Patrzę w niebo
Modlę się przed świtem
Bo one odlatują
W jednej chwili przybywają
Zaraz po tym znikają
Lecą dalej
Lecą dalej
Więc lećcie dalej, mknijcie
Może pewnego dnia będę leciał obok was
Lećcie dalej, mknijcie
Może pewnego dnia będę mógł lecieć z wami
Wciąż latają
Wciąż latają
Wciąż latają
______________
O, NIGDY NIE ODPUSZCZAJ.
“All Your Friend”
On and on
You’re told which side you’re on
You’re forced, you’re thrown
To become the scythe to cut the corn
And all your friends they ride into the sunset
Fly into the sunset and away they blow
All your friends they ride into the sunset
Fly into the sunset and away they’re thrown
into the fire
Ten below
The call comes on the radio
Over you go
And the red now all the rivers flow, the poppies grow
All your friends they ride into the sunset
Fly into the sunset and away they’re blown
All your friends they ride into the sunset
Ride into the sunset and they’re taken home
Open fire!
Open fire!
Open fire!
Open fire!
Open fire
Just ride and fire
Wszyscy Twoi Przyjaciele
Wciąż i wciąż
Wmawia Ci się, po której jesteś stronie
Jesteś zmuszony, jesteś rzucony
By zostać ostrzem do ścinania zboża
A wszyscy Twoi przyjaciele wjeżdżają w zachód słońca
Lecą ku zachodowi słońca i niosą kres
Wszyscy Twoi przyjaciele wjeżdżają w zachód słońca
Lecą ku zachodowi słońca i są wrzuceni
w ogień
Dziesięć [stopni] poniżej zera
Wezwanie przyszło przez radio
Przechodźcie [przez okopy]
I teraz czerwienią spływają wszystkie rzeki, wzrastają maki
Wszyscy Twoi przyjaciele wjeżdżają w zachód słońca
Lecą ku zachodowi słońca i giną
Wszyscy Twoi przyjaciele wjeżdżają w zachód słońca
Wjeżdżają w zachód słońca i są zabrani do domu
Otworzyć ogień!
Otworzyć ogień!
Otworzyć ogień!
Otworzyć ogień!
Otwórz ogień
Po prostu wjeżdżaj i strzelaj
“Ghost Story”
Maybe I’m just a ghost
Disappear when anybody’s close
Go through you when you try to hold
Try to hold me near
Maybe I’m just a ghost
Emptier than anybody knows
Maybe I’m on the ropes
Or I’m not even here
yeah!
Every time I try to walk through walls
More walls appear
What’s the point of feeling love for you
When you don’t believe I’m here?
What’s the point of trying to raise your voice
If no one ever hears?
Every time I try to pull you close
You disappear
Maybe I’m a ghost
Just a whisper in a puff of smoke
A secret that nobody knows
No one will ever hear
Or maybe I’m a ghost
A spectre on a rollercoaster
A thorn without a rose
Something people fear
yeah!
And every time I thought I’d walk through walls
It’s all becoming clear
What’s the point in feeling love for you
When you don’t believe I’m here?
What’s the point in saying ‘Rescue me!’
If no one ever hears?
Every time I try to pull you close
You disappear
Every time I try to pull you close
You disappear
And every time I thought I’d walk through walls
It’s all becoming clear
Every time I try to pull you close
You disappear
Every time I try to pull you close
You disappe…!
Opowieść o Duchu
Może jestem tylko duchem
Znikam, gdy ktokolwiek się zbliży
Przenikam przez Ciebie, gdy próbujesz trzymać
Próbujesz trzymać mnie blisko
Może jestem tylko duchem
Pustszym, niż ktokolwiek wie
Może jestem na sznurkach
Albo nawet mnie tu nie ma
yeah!
Za każdym razem, gdy próbuję przejść przez ściany
Pojawia się więcej ścian
Jaki jest cel odczuwania miłości do Ciebie
Gdy nie wierzysz, że tu jestem?
Jaki jest cel próby podniesienia głosu
Skoro nikt nigdy nie usłyszy?
Za każdym razem, gdy próbuję przyciągnąć Cię blisko
Znikasz
Może jestem duchem
Jedynie szeptem w kłębie dymu
Sekretem, którego nikt nie zna
Nikt nigdy nie usłyszy
Czy może jestem duchem
Widmem na kolejce górskiej
Cierniem bez róży
Czymś, czego ludzie się boją
yeah!
I za każdym razem, gdy myślałem, żeby przechodzić przez ściany
To wszystko staje się jasne
Jaki jest cel odczuwania miłości do Ciebie
Gdy nie wierzysz, że tu jestem?
Po co mówić „Uratuj mnie!”
Skoro nikt nigdy nie usłyszy?
Za każdym razem, gdy próbuję przyciągnąć Cię blisko
Znikasz
Za każdym razem, gdy próbuję przyciągnąć Cię blisko
Znikasz
I za każdym razem, gdy myślałem, żeby przechodzić przez ściany
To wszystko staje się jasne
Za każdym razem, gdy próbuję przyciągnąć Cię blisko
Znikasz
Za każdym razem, gdy próbuję przyciągnąć Cię blisko
Zni…!
“O” (reprise)
O… don’t ever let go
O… don’t ever let go
Don’t ever let go
O (Powtórzenie)
O… nigdy nie odpuszczaj
O… nigdy nie odpuszczaj
Nigdy nie odpuszczaj